Malagasy and Polish
Countries
Madagascar
European Union, Poland
National Language
Comoros, Madagascar, Mayotte
Poland
Second Language
Not spoken in any of the countries
Belarus, Czech Republic, England, Lithuania, Slovakia, Ukraine
Speaking Continents
Africa
Europe
Minority Language
Not spoken in any of the countries
Belarus, Czech Republic, Hungary, Slovakia, Ukraine
Regulated By
Not Available
Polish Language Council (Rada Języka Polskiego)
Interesting Facts
- Malagasy language was originated in southeast Asia, since it shares several common words and meanings with Indonesian Languages.
- About 93% of the basic vocabulary is of Malayo-Polynesian origin in Malagasy language.
- Polish Language has many loanwords from Russian, Czech, French, Italian, Hebrew and German Languages.
- The earliest writings found in polish language was list of persons and place names, is dated to 1136.
Similar To
Not Available
Czech, Slovak, Serbian Languages
Derived From
Not Available
Not Available
Alphabets in
Malagasy-Alphabets.jpg#200
Polish-Alphabets.jpg#200
Writing Direction
Not Available
Left-To-Right, Horizontal
Time Taken to Learn
Not Available
Thank You
Misaotra
dziękuję
How Are You?
Manao ahoana!
Jak się masz?
Good Night
Alina tsara
dobranoc
Good Evening
Manao ahoana e
dobry wieczór
Good Afternoon
Manao ahoana e
dzień dobry
Good Morning
Maraina tsara
Dzień dobry
Sorry
Miala tsiny
Przepraszam
I Love You
Tiako ianao.
kocham Cię
Excuse Me
Azafady
przepraszam
Dialect 1
Eastern Malagasy
Kashubian
Where They Speak
Merina
Poland
Dialect 2
Western Malagasy
Masovian
Where They Speak
Sakalava
Poland
How Many People Speak
Not Available
Dialect 3
Not Available
Silesian
Where They Speak
Not Available
Czech Republic, Poland
How Many People Speak
Not Available
How Many People Speak?
Not Available
Native Name
Fiteny Malagasy
Polski
Alternative Names
Malagasy Sign Language
Polnisch, Polski
French Name
malgache
polonais
German Name
Malagassi-Sprache
Polnisch
Pronunciation
Not Available
[ˈpɔlski]
Ethnicity
Malagasy people
Poles
Language Family
Austronesian Family
Indo-European Family
Subgroup
Austronesian
Slavic
Branch
Indonesian
Western
Early Forms
No early forms
Old Polish and Middle Polish
Standard Forms
standard Malagasy
Polish
Signed Forms
Not Available
System Językowo-Migowy (SJM) (Signed Polish)
Scope
Macrolanguage
Individual
ISO 639 6
Not Available
pols
Glottocode
mala1537
poli1260
Linguasphere
No data available
53-AAA-cc
Language Type
Living
Living
Language Linguistic Typology
Verb-Object-Subject
Subject-Verb-Object
Language Morphological Typology
Not Available
Fusional, Synthetic
All Malagasy and Polish Dialects
Most languages have dialects where each dialect differ from other dialect with respect to grammar and vocabulary. Here you will get to know all Malagasy and Polish dialects. Various dialects of Malagasy and Polish language differ in their pronunciations and words. Dialects of Malagasy are spoken in different Malagasy Speaking Countries whereas Polish Dialects are spoken in different Polish speaking countries. Also the number of people speaking Malagasy vs Polish Dialects varies from few thousands to many millions. Some of the Malagasy dialects include: Eastern Malagasy, Western Malagasy. Polish dialects include: Kashubian , Masovian. Also learn about dialects in South American Languages and North American Languages.
Malagasy and Polish Speaking population
Malagasy and Polish speaking population is one of the factors based on which Malagasy and Polish languages can be compared. The total count of Malagasy and Polish Speaking population in percentage is also given. The percentage of people speaking Malagasy language is 0.28 % whereas the percentage of people speaking Polish language is 0.61 %. When we compare the speaking population of any two languages we get to know which of two languages is more popular. Find more details about how many people speak Malagasy and Polish on Malagasy vs Polish where you will get native speakers, speaking population in percentage and native names.
Malagasy and Polish Language Codes
Malagasy and Polish language codes are used in those applications where using language names are tedious. Malagasy and Polish Language Codes include all the international language codes, glottocodes and linguasphere.