Malagasy and Galician
Countries
Madagascar
Galicia
National Language
Comoros, Madagascar, Mayotte
Galicia
Second Language
Not spoken in any of the countries
Not spoken in any of the countries
Speaking Continents
Africa
Europe
Minority Language
Not spoken in any of the countries
Not spoken in any of the countries
Regulated By
Not Available
Royal Galician Academy (Real Academia Galega)
Interesting Facts
- Malagasy language was originated in southeast Asia, since it shares several common words and meanings with Indonesian Languages.
- About 93% of the basic vocabulary is of Malayo-Polynesian origin in Malagasy language.
- In Galician language, there are no compound tenses.
- The earliest document in Galician language was written in 1228 which was legal charter for a municipality of Galicia.
Similar To
Not Available
Portuguese Language
Derived From
Not Available
Latin
Alphabets in
Malagasy-Alphabets.jpg#200
Galician-Alphabets.jpg#200
Writing Direction
Not Available
Left-To-Right, Horizontal
Language Levels
Not Available
Thank You
Misaotra
Grazas
How Are You?
Manao ahoana!
Que tal estás?
Good Night
Alina tsara
Boas noites
Good Evening
Manao ahoana e
Boa tarde
Good Afternoon
Manao ahoana e
Boa tarde
Good Morning
Maraina tsara
Bos días
Sorry
Miala tsiny
Síntoo!
I Love You
Tiako ianao.
Ámote
Excuse Me
Azafady
Perdoe!
Dialect 1
Eastern Malagasy
Eastern Galician
Where They Speak
Merina
East Galicia
How Many People Speak
Not Available
Dialect 2
Western Malagasy
Central Galician
Where They Speak
Sakalava
Central Galicia
How Many People Speak
Not Available
Dialect 3
Not Available
Western Galician
Where They Speak
Not Available
West Galicia
How Many People Speak?
Not Available
Speaking Population
Not Available
Native Name
Fiteny Malagasy
Galego
Alternative Names
Malagasy Sign Language
Galego, Gallego
French Name
malgache
galicien
German Name
Malagassi-Sprache
Galicisch
Pronunciation
Not Available
[ɡaˈleɣo]
Ethnicity
Malagasy people
Not Available
Language Family
Austronesian Family
Indo-European Family
Subgroup
Austronesian
Not Available
Branch
Indonesian
Not Available
Early Forms
No early forms
Medieval Galician
Standard Forms
standard Malagasy
Galician
Language Position
Not Available
Signed Forms
Not Available
Not Available
Scope
Macrolanguage
Individual
ISO 639 6
Not Available
Not Available
Glottocode
mala1537
gali1258
Linguasphere
No data available
51-AAA-ab
Language Type
Living
Living
Language Linguistic Typology
Verb-Object-Subject
Not Available
Language Morphological Typology
Not Available
Not Available
All Malagasy and Galician Dialects
Most languages have dialects where each dialect differ from other dialect with respect to grammar and vocabulary. Here you will get to know all Malagasy and Galician dialects. Various dialects of Malagasy and Galician language differ in their pronunciations and words. Dialects of Malagasy are spoken in different Malagasy Speaking Countries whereas Galician Dialects are spoken in different Galician speaking countries. Also the number of people speaking Malagasy vs Galician Dialects varies from few thousands to many millions. Some of the Malagasy dialects include: Eastern Malagasy, Western Malagasy. Galician dialects include: Eastern Galician , Central Galician. Also learn about dialects in South American Languages and North American Languages.
Malagasy and Galician Speaking population
Malagasy and Galician speaking population is one of the factors based on which Malagasy and Galician languages can be compared. The total count of Malagasy and Galician Speaking population in percentage is also given. The percentage of people speaking Malagasy language is 0.28 % whereas the percentage of people speaking Galician language is Not Available. When we compare the speaking population of any two languages we get to know which of two languages is more popular. Find more details about how many people speak Malagasy and Galician on Malagasy vs Galician where you will get native speakers, speaking population in percentage and native names.
Malagasy and Galician Language Codes
Malagasy and Galician language codes are used in those applications where using language names are tedious. Malagasy and Galician Language Codes include all the international language codes, glottocodes and linguasphere.